SEITE 129 Jainismus Titel Inhalt vorige Seite gesamte Vorlesung Âkârâṅga Sûtra
vorbereitet durch die Haushaltsvorstände um ihrer selbst willen unter den gleichen Umständen wie einzeln aufgeführt im vorhergehenden Absatz, und die spirituellen Personen besuchen regelmässig solch-ähnliche Unterkünfte, sie führen, in jenen Unterkünften, ein eindeutiges Leben. "O Langlebiger! diese (Unterkunft ist angesteckt durch die sehr kleine Sünde genannt) alpasâvadyakriyâ."
Dies ist die gesamte Pflicht, &c.
So sage ich. (14)
Dritte Lektion/Lehre.
"Es[1] ist schwer zu erhalten reine, annehmbare Almosen; es ist in der Tat nicht frei von solchen Vorbereitungen wie streuen den Boden (mit Darbha-Gras), ihn verschmieren (mit Kuhmist), schließen der Türen und sichern der Betten. And he (the mendicant) delights in pilgrimage, religious exercises, study, begging for a bed, a couch, or other alms.' Und er (der Bettler) erfreut sich in Wallfahrt, religiösen Übungen, , Studium, betteln um ein Bett, ein Lager oder andere Almosen."
Einige Bettler erklären so (die Voraussetzungen der Unterkunft); sie werden aufrecht genannt, auf der Suche nach Befreiung, betreiben keine Täuschung.
Einige Haushaltsvorstände (die, nachdem sie die Voraussetzungen der Unterkunft gelernt haben; passen sich dementsprechend an, versuchen die Bettler zu täuschen, sagen): "Diese Unterkunft, die wir dir bieten, ist dir zugewiesen worden, es wurde ursprünglich unserthalben vorbereitet, oder um einiger Bekannter willen, sie ist verwendet worden, sie ist aufgegeben worden."
Wenn er so erklärt[2], erklärt er wahrhaftig. (Der Lehrer sagt): Nun, er ist (ein Erklärer der Wahrheit). (1)
[1] Die Kommentatoren sagen, dass diese Passage enthält des Bettlers der Antwort auf eine Einladung in diesem oder jenem Ort zu leben. Mit dem zweiten ist es die Leistung gemeint
[2] Der Kommentator vermutet hier der Haushaltvorstand, um weitere SEITE 130 Erkundigungen nach den Voraussetzungen von, und die Einwände gegen den Unterkunfts-Platz. Bettler sollte die erklären.