SEITE 54                                                                                 Jainismus  Titel Inhalt vorige Seite gesamte Vorlesung                                                         Âkârâga Sûtra

Schlaganfall (?) und Augen-Krankheiten, Zittern und Krüppelhaftigkeit, Elephantiasis und Diabetes, 2

Dies sind die sechzehn Krankheiten aufgezählt in zustehender Reihenfolge; neben denen viele Krankheiten und Verletzungen auftreten. 3

Man sinnt über ihre (d.h. der Kreaturen) Tode nach, man kennt ihre Geburten in höheren und niedrigeren Bereichen, man betrachtet die Früchte (der Handlungen),  höre von diesem entsprechend zur Wahrheit. 4

Da ist gesagt es seien blinde Wesen die in der Dunkelheit wohnen; man trifft einmal oder häufig dieses Los, sie erfahren angenehme und unangenehme Gefühle. Dies wurde von den Erweckten ausgesagt. (3) (3) Es gibt Wesen ausgestattet mit Stimme, mit Geschmack, Wasser-Wesen die im Wasser wohnen, Wesen leben in der Luft: "Wesen quälen Wesen. Siehe die große Gefahr in dieser Welt[1]; "viele Schmerzen (sind das Los) der Kreaturen. Männer, die sich ihrer Lüste hingeben, kommen zu Zerstörung durch ihren schwachen, gebrechlichen Körper. "Der Narr arbeitet hart, denkend", dass der Unglückliche viele Schmerzen leidet. 'Knowing that these diseases are many, should the afflicted search after (remedies)?' "Wissend, dass dieser Krankheiten viele sind, sollten die Betroffenen nach (Heilmitteln)? suchen" See! Siehe! sie werden von keinem Nutzen sein, wenn man sie genommen hat! Weiser! sehe diese große Gefahr! Verletze niemanden! Denke nach. Sei aufmerksam! Ich werde die Lehre von der Entsagung verkünden[2]. (4)

To reap the fruit of their acts they are born in these various families, they increase, are born, grow up, become awakened, and leave the world in due order as great sages. Um die Früchte ihrer Taten zu reifen sind sie in diesen verschiedenen Familien geboren, sie nehmen zu, werden geboren, wachsen auf, werden erweckt, und verlassen Sie die Welt, in gegebener Rangfolge als große Weisen. Die klagenden Eltern sagen zu denen die auf den glorreichen Weg übergehen: "Verlass uns

nächste SEITE 55


 

[1] Das Ergebnis der ehemaligen Handlungen

[2] Dhûtavâda