SEITE 182                                                                                 Jainismus  Titel Inhalt vorige Seite gesamte Vorlesung                                                         Âkârâga Sûtra

Stangen, Zweigchen, Löcher, Höhlen, Wände, eben oder uneben Orte gibt[1]. (11)

Ein Mönch oder eine Nonne sollten nicht die Natur erleichtern an Feuerstellen, Ablegern (oder Nester) von Büffeln, Rindern, Hähnen, Affen, Wachteln, Enten[2], Rebhühner, Tauben, oder frankoline Rebhühner. (12)

Ein Mönch oder eine Nonne sollte nicht die Natur erleichtern an einem Ort, an dem Selbstmord begangen ist, oder wo (diejenigen, die wünschen ihr Leben zu beenden), ihre Körper Geiern aussetzen, oder ihn selbst herbeiführen von Felsen oder Bäumen[3], oder Gift essen, oder ins Feuer gehen. (13)

Ein Mönch oder eine Nonne sollte nicht die Natur erleichtern in Gärten, Parks, Gehölz, Wälder, Tempeln, oder Brunnen. (14)

Ein Mönch oder eine Nonne sollten nicht die Natur erleichtern in Türmen, Wegen, Türen, oder Stadttoren. (15)

Ein Mönch oder eine Nonne sollte nicht die Natur erleichtern, wo sich drei oder vier Straßen treffen, noch in Höfen oder Plätzen. (16)

Ein Mönch oder eine Nonne sollte nicht die Natur erleichtern, wo Kohle oder Pottasche erzeugt wird oder die Toten verbrannt werden, oder auf Sarkophagen oder Schreinen der Toten. (17)

Ein Mönch oder eine Nonne sollte nicht die Natur erleichtern an heiligen Orten in der Nähe von Flüssen, Sümpfen oder Teichen, oder in einem Kanal. (18)

Ein Mönch oder eine Nonne sollte nicht die Natur erleichtern in frischen Tongruben, frischen Weidegründen für Rinder, in Wiesen oder Steinbrüchen. (19)

Ein Mönch oder eine Nonne sollte nicht die Natur erleichtern in einem Feld von Büschen, Gemüse, oder Wurzeln. (20)

nächste SEITE 183


 

[1] Die Übersetzung einiger der Wörter im Text ist nur Vermutung

[2] Vattaya. Ich denke, das ist die moderne battak, Ente

[3] Der Kommentator sagt: wo sie fallen wie ein Baum, sich zu Tode gehungert haben, oder wo sie von den Bäumen fallen